翻译
分类
翻译
语言的翻译是一桩很困难的事情,不要说两种完全不同的语言,如汉语和英语,就是同一种语言的不同方言,或者不同时期的两种语言,如古代汉语与现代汉语,要准确的翻译也是一件非常困难的事情。
文章
-Taylor&Francis学术服务的博文JournaloftheAmericanInstituteforConservation招募摘要翻译志愿者!
文章
JournaloftheAmericanInstituteforConservation招募摘要翻译志愿者!
文章
作为志愿者,您的任务是将一段英文摘要翻译为简体中文,您将加入一个由您和其他志愿者组成的小组,并由组长负责统筹安排工作。
文章
我们现在开放招募志愿者,为期刊的摘要翻译提供帮助。
文章
系统
据报道,瑞士苏黎士一家公司从1987年6月起试用一种名为METAL的翻译系统。
文章
随着机器翻译理论的进展和计算机性能的提高,实用机器翻译系统的性能和质量将不断改善,翻译系统所需要的人工干预程度将不断减少。
文章
目前,国内研制的一些机器翻译系统,如中国计算机软件与技术服务公司开发的汉英机器翻译系统,虽然译出的文字质量还不够理想,还不能完全代替人的工作,但作为“机助翻译”,则可以说是基本够格了。
文章
工作
但是,如果我们能看清世界上的信息化趋势,能认识到我们科技翻译工作与其他类翻译工作相比具有一些特点,占有天时(语言特点)、地利(环境特点)和人和(人员素质特点)的优势,我们就会尽自己所能,在一个又一个层次上努力,首先提高本人的业务素质,其次是加强与同行的协作,再则是充分利用已有的设备和软件。
文章
由于每位科技翻译人员所处的环境不同,要求大家在上述三个层次上都实施科技翻译工作的工程化和现代化是不现实的。
文章
这样,我们就能促进科技翻译事业的发展,全面提高科技翻译工作者的地位,为祖国的科技现代化做出不可磨灭的贡献。
文章
科技翻译工作者用META试译了一家电气公司的测试报告,还为另一家公司翻译了17000页的计划和手册。
文章
科技翻译工作的工程化和现代化科技翻译工作的工程化和现代化精选
文章
办法是将大而全的辞典输入计算机,成为电子版本,供全国、或一个地区、或一个大单位内的科技翻译工作者共同使用。
文章
所谓机助翻译,就是先让计算机代替人去查字典,再让它按照一般的语法规则将单字和词组缀连成句,然后由科技翻译工作者进行干预,修改机器译得不妥当的地方。
文章
科技翻译工作的工程化和现代化至少可在三个层次上实施。
文章
许多科技翻译工作者的共同体会是,对于一些难词难句的处理,有时,我们妙手偶得,发现了非常确切传神的译法。
文章
为了有效地利用这一资源,让数量有限的科技翻译人员产生更大的效益,就要讲究科技翻译工作的工程化和现代化。
文章
另一方面,科技翻译工作者多半熟悉工程技术,许多科技翻译工作者同时又是科学家或工程师。
文章
将工程概念移植于科技翻译工作,对于他们并不困难。
文章
“二化”
所有这些,是使科技翻译“二化”可行的外部环境。
文章
所有这些,是使科技翻译“二化”可行的语言上的内部依据。
文章
影响
为了有效地利用这一资源,让数量有限的科技翻译人员产生更大的效益,就要讲究科技翻译工作的工程化和现代化。
文章